Nous sommes tous nés dans une langue, voire plusieurs. Cette langue maternelle est notre
pays d’origine. Nos premiers pas et rapports avec le monde sont filtrés par cette langue première.
Puis, il y en a qui comme Ulysse, partent en voyage, quittent leur pays d’origine et trouvent refuge
dans une langue d’ailleurs : là, il s’agit de langues d’adoption, langues d’emprunt. À partir de ce
moment-là nous ne sommes plus les mêmes, notre rapport à notre langue d’origine change, nous
sommes tiraillés entre deux ou plusieurs langues, nous sommes étrangers ici et là.
Utilisant comme point de départ cette idée d’errance linguistique - le fait d’apprendre une autre
langue change notre rapport à la langue première et au monde, ou à la société, véhiculée par cette langue - l'exposition vous propose une série de témoignages vidéos, de portraits d’habitants de Bayonne qui sont partis
en errance linguistique.