Comment survivre quand on est plongé dans un univers où tout le monde s’exprime dans une langue incompréhensible?
La question de l’importance des échanges culturels et linguistiques est posée ici, en montrant les situations dramatiques auxquelles peut amener l’incompréhension.
17h00 - Lectures autour du thème “Etranger à sa langue” par l’association « Rendez-vous lecture »
18h00 - Animation ludique autour du projet « Passeurs de langues » par l’association « Euskal Babel »
19h00- Table-ronde sur le thème « Etranger à sa langue - l’hospitalité de la traduction ».
Cette notion d’hospitalité a été à l’origine de la publication fin 2022, à l’intention des étrangers accueillis en France, de plusieurs “Glossaires bilingues de l’administration française” sous la direction de Barbara Cassin, académicienne, et de Danièle Wozny.
La table-ronde sera animée par Marie Pourquié, linguiste au centre IKER de Bayonne, en présence de :
- Danièle Wozny, spécialiste du patrimoine et de la coopération culturelle,
- Claire Mestre, psychiatre et anthropologue, association Ethnotopies
- Jean-Baptiste Coyos, sociolinguiste basque,
- Frédéric Aribit, écrivain,
- Marie-France Etchegoin, écrivaine et journaliste,
- Enrico Grimoldi-Bruni, passeur de langues d’Euskal Babel.
Une traduction pour les interventions en basque est prévue.
20h- Buffet étrange / étranger, par Etorkinekin, association locale d’accueil de migrants
Zizpa Gaztetxea – 7, quai de Lesseps
Organisé par Euskal Babel